🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 2 months agoAnon experiences German humorsh.itjust.worksimagemessage-square24fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1imageAnon experiences German humorsh.itjust.works🍹Early to RISA 🧉@sh.itjust.worksM to Greentext@sh.itjust.works · 2 months agomessage-square24fedilink
minus-squareoptional@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1·2 months agoIt’s a bit like the shortest joke: A woman comes at the doctor… Or in German: Kommt 'ne Frau beim Arzt… This one works well in German and English, but I assume it’s untranslatable in many other languages.
minus-squaremayhair@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up0·2 months ago Stupid question Does it play on the double meaning of “come” being “to arrive” and “to orgasm”?
minus-squareoptional@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1·2 months agoThat. And the fact that doctor jokes have a well known scheme that’s broken here, as you’d normally expect the joke to continue after the sentence. A woman comes to the doctor and asks “Can I take a bath with my diarrhea?” The doctor answers: “Sure, if it’s enough to fill the tub.”
It’s a bit like the shortest joke: A woman comes at the doctor…
Or in German: Kommt 'ne Frau beim Arzt…
This one works well in German and English, but I assume it’s untranslatable in many other languages.
Stupid question
Does it play on the double meaning of “come” being “to arrive” and “to orgasm”?
That. And the fact that doctor jokes have a well known scheme that’s broken here, as you’d normally expect the joke to continue after the sentence.
A woman comes to the doctor and asks “Can I take a bath with my diarrhea?” The doctor answers: “Sure, if it’s enough to fill the tub.”