I know, it’s just a way to make the joke more ridiculous with the (obviously nonsense German in the end). Because in the end, swapping “I beg your pardon” to “huh?” should work in basically all languages, I guess.
I could have started with the French guy using “Paris” and then one of your places for the English guy. I could have kept the French guy on Bordeaux and used a German town like “Duisburg” as a starter - which is one of the cases, where you cannot use the usual rules to guess, how to pronounce the ui. And then do the pun in any other language with a random fourth guy.
Three people in a bar are arguing who speaks the most complicated language.
The English guy: “Well, we write London, but pronounce it ˈlʌndən”
The French guy: “We write Bordeaux, but pronounce it bɔʀdo”
The German guy: “That’s nothing. We write “Wie bitte?” [i beg your pardon] and pronounce it hʌ?”
You chose London from the British one? How about Loughborough? Worcestershire? Every -ough word?
I know, it’s just a way to make the joke more ridiculous with the (obviously nonsense German in the end). Because in the end, swapping “I beg your pardon” to “huh?” should work in basically all languages, I guess.
I could have started with the French guy using “Paris” and then one of your places for the English guy. I could have kept the French guy on Bordeaux and used a German town like “Duisburg” as a starter - which is one of the cases, where you cannot use the usual rules to guess, how to pronounce the
ui
. And then do the pun in any other language with a random fourth guy.