ich weis gar nichts, wie diese Redewendungen zu übersetzen:

Beatings will continue until morale improves: zB wenn ein Vorgesetzter dich anschreit, völlig überzeugt, dass das dich motiviert, mehr für ihn zu arbeiten.

go back to your ivory tower: zB für den Vorgesetzte, der nur Zahlen schwarz auf weiß sehen will und nicht verstehen will, wie belastend eine physische Tätigkeit ist oder nicht hören will, warum eine Tätigkeit 2 Stunden länger als geplant gedauert hat.

  • aaaaaaaaargh@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    6
    ·
    2 months ago
    1. Die Prügel setzen sich fort, bis sich die Moral verbessert. Das ist einfach wörtlich übersetzt, oder suchst du eine äquivalente deutsche Redewendung?

    2. geh zurück in deinen Elfenbeinturm. Das gibt’s auch so auf deutsch.